Start arrow Aktualności arrow Polsko-Niemieckie Spotkanie Młodzieży w Krzyżowej
  bip

Konkurs Tischnerowski

2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007

Dokumenty szkolne

PRZETARGI
Wykaz podręczników

Najbliższe wydarzenia

Brak wydarzeń

Logowanie

Znaczna część serwisu dostępna jest tylko dla zalogowanych użytkowników.
Polsko-Niemieckie Spotkanie Młodzieży w Krzyżowej: Dzień Czwarty PDF Drukuj
Wpisał: Eugenia Kowalska   
07.02.2011.
Spis treści
Autorzy
Dzień Pierwszy
Dzień Drugi
Dzień Trzeci
Dzień Czwarty
Dzień Piąty

oprac.: Anna Wnęk, Katarzyna Kapecka, Szymon Radecki
 
 
 
 
To już ostatni dzień naszego pobytu w Krzyżowej. Przy tak interesujących zajęciach i dobrej zabawie czas biegnie stanowczo za szybko. Zanim zdążyliśmy się zorientować, okazało się, że to już koniec naszego spotkania z młodzieżą niemiecką.
Po omówieniu planu na dzień dzisiejszy zostaliśmy podzieleni na trzy grupy. Każda z nich udała się na inne zajęcia tematyczne. Od godziny 9.45 do 16.00, z niewielkimi przerwami (w tym na obiad) pracowaliśmy na warsztatach, gdzie dowiedzieliśmy, się wielu ciekawych rzeczy.
Warsztat na temat tolerancji dostarczył nam wielu wrażeń. Naszym zadaniem było m.in. pogrupowanie zdjęć, według własnych kryteriów tolerancji, przedstawiających różne postacie. Następnie dyskutowaliśmy o nietolerancji, z jaką spotykamy się na co dzień oraz o sposobach zwalczania jej przejawów. Później porównywaliśmy nasze rozumienie tolerancji z encyklopedyczną definicją. Dyskusja była burzliwa, tym bardziej, że jej uczestnicy reprezentowali różne narodowości i odmienne stanowiska.
Warsztat na temat stereotypów polegał na wykonaniu zadania, podczas którego doszliśmy do wniosku, że dokonując wyborów kierujemy się często stereotypami. Celem zajęć było skonfrontowanie poglądów polskich i niemieckich.
Na warsztacie kreatywnym natomiast zajmowaliśmy się malowaniem na szkle oraz porcelanie. Pracowaliśmy m.in. techniką decoupage. Tak powstały nasze własne niepowtarzalne wzory na szklankach  i kubkach. Wykonane przez nas „małe arcydzieła” zabieramy ze sobą do Łodzi.
Ważnym punktem podsumowującym pobyt w Krzyżowej była ewaluacja. Tym razem wykonaliśmy następująca pracę. Na trzech planszach wpisaliśmy w językach obcych własną ocenę pobytu w Krzyżowej. I tak do „walizki” spakowaliśmy to, co się nam podobało i chcielibyśmy zabrać ze sobą do domu. Do „pralki” włożyliśmy rzeczy, które należałoby uprać i poprzez to ulepszyć. W „koszu” wylądowały rzeczy, naszym zdaniem, nieużyteczne, bądź nawet niepotrzebne.  W taki sposób każdy mógł powiedzieć, co mu się podobało, nie podobało i co mogłoby być zmienione w przyszłości, gdyby doszło do kolejnego spotkania młodzieży polsko-niemieckiej.
Dzień czwarty zakończyła wspólna dyskoteka. Jutro czeka nas długa powrotna podróż, podczas której zwiedzimy Wrocław i jego zabytki, w tym Panoramę Racławicką.
oprac. wersji włoskiej: Giulietta Randazzo, Paulina Steckiewicz, Paulina LewandowskaLa quarta giornata

C’è l’ultimo giorno del nostro soggiorno a Krzyżowa. Quando si gioca e si occupa delle cose molto interessanti il tempo passa presto. Non abbiamo visto che il nostro incontro con i giovani tedeschi finisce.

Abbiamo fatto i piani per la giornata e abbiamo formato tre gruppi. Ogni gruppo è andato alle actività tematiche. Dalle 9 45 alle 16 abbiamo lavorato (con intervalle – pranzo) ed abbiamo imparato cose interessantissime.

Durante riunione legato alla toleranza abbiamo rigruppato le foto con personaggi secondo diversi aspetti, abbiamo fissato le proprie definizioni della toleranza, abbiamo parlato della  intoleranza nei nostri paesi e che fare per poteggere la liberta dell’individuo.

Nel secondo gruppo abbiamo comparato la nostra propria definizione della toleranza con la definizione scientifica. Abbiamo discutato con grandi emozioni occasionate per le nostre nazionalità e diversi opinioni. Abbiamo visto che spesso repetiamo le cose sentite, ma non pensiamo così.

Abbiamo participato anche nel corso del decoupage. Abbiamo decorato bicchieri e tazze che prendiamo a Lodz. L’evaluzione di nostro incontro è stata anche un punto importane. Abbiamo elencato nelle lingue straniere le cose che abbiamo voluto mettere in valigia e portare a casa, le cose a mettere in lavatrice che abbiamo voluto cambiare o amigliorare e le cose inutili a mettere in cestino. Cosi sappiamo che evitare durante l’incontro prossimo.

La sera abbiamo avuto una discoteca – un tempo molto piacevole per noi. Domani andiamo a Wrocław e poi torniamo a casa.

 
   
1.
1.jpg
2.
10.jpg
3.
11.jpg
4.
12.jpg
5.
13.jpg
6.
14.jpg
7.
15.jpg
8.
16.jpg
9.
17.jpg
10.
18.jpg
11.
19.jpg
12.
2.jpg
13.
20.jpg
14.
21.jpg
15.
22.jpg
16.
3.jpg
17.
4.jpg
18.
5.jpg
19.
6.jpg
20.
7.jpg
21.
8.jpg
22.
9.jpg

 

 

 


 

 



Zmieniony ( 30.04.2011. )
 
« poprzedni artykuł   następny artykuł »
© 2019 XXIII Liceum Ogólnokształcące im. ks. prof. Józefa Tischnera w Łodzi (©2005-2007 Marszal ©2005-2007 Macieqqq ©Arkadiusz Gawełek)
unikalnych wizyt na stronie:
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.

Template BlueBusiness by luka@kujawa.biz